Herzlich Willkommen bei unserer heutigen Sendung von: "Sie wünschen, wir spielen..."
(Synchronübersetzung ins Deutsche: Herzlich Willkommen bei unserer heutigen Gehirnwäsche, bei der wir vorgeben zu spielen, was Sie sich zu wünschen glauben, während wir in Wahrheit um die Hyrachie kämpfen.)
Wörterbuch der Privatetymologie
Polemik, die: es handelt sich hierbei um einen Begriff, der ein großes Bedeutungsspektrum abdeckt, dessen Sinngehalt also - vergleichbar dem des Substantivs Verbot, das äußerst ephemer ist. Die Schreibweise rekurriert auf einen Sprachstand vor der 5. Lautverschiebung (ostmittelunteroberdeutsche k-ch-Verschiebung). Hieraus ergäbe sich eine neuhochdeutsche Schreibweise "Pole mich (um)". Es bezeichnet also, eine konfliktvermeidende Redeweise, die konzessiv auf die Sichtweise des Gegenübers einzugehen versucht. Allerdings ist die Wirkungsweise bei konfliktbereiten Menschen eher begrenzt, da sie sich dadurch ausgesprochen provoziert fühlen. Dieses rhetorische Mittel ist daher nur mit äußerstem Bedacht einzusetzen - auch um eine Bedeutungsverschiebung hin zu "Streitgepräch" zu vermeiden.
(Die Synchronübersetzung zu obiger Textpassage finden sie auf Google unter Eingabe der Stichwörter: Weltverschwörung, Bevölkerungsaustausch und Lügenpresse.)
Dies hier ist jedenfalls keinesfalls Polemik!