• Liebe WUFFler, Clubber und andere Forum-Nutzer!

    Leider müssen wir euch mitteilen, dass dieses Forum zum 31. März 2026 dauerhaft abgeschaltet wird.

    Bedingt durch interne Umstrukturierungen (und u.a. auch geplante Seitenmigrationen) werden wir das Forum ab dem 01.04.2026 leider nicht mehr weiter betreiben. Die Seite wird ab diesem Datum nicht mehr aufrufbar sein. Wenn ihr mit Bekannten und Freunden aus diesem Forum weiter in Kontakt bleiben möchtet oder andere Inhalte habt, die euch wichtig sind, sichert diese bitte bis spätestens zu diesem Datum! Danach kann nicht länger auf die Inhalte zugegriffen werden. Selbstverständlich werden nicht nur alle Beiträge und Medien dauerhaft entfernt, sondern auch alle Nutzer- und personenbezogenen Daten.

    Wir sagen DANKE an euch für die Zeit bei- und miteinander und würden uns freuen, den einen oder anderen vielleicht im DER HUND Club oder auf derhund.de einmal wiederzusehen!

    Liebe Grüße und au revoir!

    Euer Team von DER HUND Club

Östarreichisch - a Sproch mit vüle G'sichta

ggg des find i lustig...

mei Freind und i san goa net weit ausanond aufgwochsn und trotzdem vasteht er mi net imma....

wie z.B "Da Klane woar heit schua gonz trauhapat"

oder
"Geh hulst ma die Saichn"

"Wo (steirisches "Bellen" bitte) san meine Schloapfn"

"Gibst ma a a Stickl von da Kozn?"

usw. usf.
ja mia Steiramadln san gach lustige Gselln" gggg :D
I mog den Thread und richtig guates selbstgmochtes Kernöl a :D:D:D:D
 
Echt toller Thread :) :)

Hab zwar nicht alles gelesen, aber hab noch was:
oschnbecha auf de augn - heißt soviel wie brille
owehaun - entweder etwas runterschmeißen oder jemanden betrügen (i hob di oweghaut)
hoist ma in goisaumpa und meine schloakan - holst du mir die gießkanne und meine schlapfen

bei mir ist das aber nicht ganz so schlimm wie bei meiner mama..
die hat den richtigen wienerischen slang drauf.
wenn ich mit ihr was trinken bin, fallen oft sätze wie:
"schau da des nüpfead in da zwaungsjockn au, dera is da tschako owegfoin"
heißt soviel wie: schau dir die dicke frau in der zu engen weste an, ihr ist der hut runtergefallen.

wär meine mama nicht meine mama würd ich sie oft nicht verstehen :D :D :D
 
"schau da des nüpfead in da zwaungsjockn au, dera is da tschako owegfoin"

:D :D :D Ich brüll mich ab!

Die Wiener haben echt so einen super Spruch drauf, sowas würde unsereins nie einfallen! Was die manchmal von sich geben - da könnte ich mich zerkugeln vor Lachen. Peinlich ist das dann immer, wenn einer hinter mir steht und so mit uns redet, und mein Mann muss Denjenigen anschauen und total ernst mit ihm reden. Und i zakudat mi dass mi fost zreist :D
 
Wieder hervorkram... meine Mama meinte heute:

"Bei dera Tsching-Bum-Musi wiasd jo derrisch und daun no de vuin Kraxna, wods nit woaßt obsd a wieder hoi owi kimst oder obs di irgendwo durchd Luft haut, weu a so a Teu obricht. Na do bin i liawa oidvadarisch."

Neben uns stand ein Deutscher (der mit seiner Frau deutsch sprach) und dann fragte: "Do you speak english?". Ich sag: "na eh deitsch, wos brauchnsn?" Er: "Ah, sorry" :D

Und letztens waren meine Hunde im Garten und da fragten Leute, was die denn da fressen - Ich: "Heahaxn"

Und dann gabs noch ein paar Wörter in letzter Zeit die zu Unverständnis führten:

- Zwüveschöla
- zwoahaxert/sexhaxert
- Bää/Bei/Bäästock (ich weiß gar nicht wie ich das schreiben soll)
- ogstaunden
- trenzn/Trenzbatterl
- ograumet

Brüüüüülllllll :D :D :D

Wos is a Bääää???? :D I kenn nur a Äääää.

Jetzt weiß ich was a Bääää ist. Wenn ichs gehört hätte, hätte ich es auch gewusst - die Bääää.
 
Also ich versteh einiges, aber nicht alles. Bei manchen will ich gar nicht wissen, was es heißt ;).


Nun, dann will ich Dich mal aufklären, klingt schlimmer, als es ist ;-)

- Tschesnking = (Alt) Autohändler
- Pompfeneberer = Leichenbestatter
- Tschako = Hut
- Puppnrutschn = Motorrad (Beifahrer am Sozius)
- Asphalttuttl = VW Käfer :p
- Bimsrutschn = Speiseröhre
- Ehestandlokomotiv = Kinderwagen :rolleyes:
- Fotzhobel = Mundharmonika

;) :rolleyes: :D :p
 
Nun, dann will ich Dich mal aufklären, klingt schlimmer, als es ist ;-)

- Tschesnking = (Alt) Autohändler
- Pompfeneberer = Leichenbestatter
- Tschako = Hut
- Puppnrutschn = Motorrad (Beifahrer am Sozius)
- Asphalttuttl = VW Käfer :p
- Bimsrutschn = Speiseröhre
- Ehestandlokomotiv = Kinderwagen :rolleyes:
- Fotzhobel = Mundharmonika

;) :rolleyes: :D :p

:D Klingt echt schlimmer als es ist! Den Leichenbestatter und den Tschako hab ich gekannt Aber bei allem anderen hab ich mir meinen Reim drauf gemacht, und der war falsch :D Die Mundharmonika hätte ich wissen müssen. Den Ausdruck kenn ich. :)
 
fadl:
busal:
nutschi faki:
potschuarl (net ganz jugendfrei, ziemlich derber Ausdruck ):
böö (keine Ahnung wie ich das schreiben soll... ausgesprochen: beu):
zauk:

noch ein Zusatz:

Heute im Büro sag ich zu meinem Kollegen: kaunst bitte den gluatmuggl odrahn?

... Kollege ist ein Wiener und hat null Plan...;)

verstehts jemand von euch? :p
 
Jup...warm ist noch eine Untertreibung... :rolleyes:

...aber schön wenn man "verstanden" wird :) Gluatmuggl = Sonne
 
Oben